Коктейль для троих - Страница 22


К оглавлению

22

– О-о-о! – с уважением протянула Мэгги.– И все-таки…

– А когда я начала наконец рожать, этот идиот взял и застрял,– перебила ее Уэнди.– Его пришлось вытаскивать специальными щипцами. Мне наложили двадцать два шва! – гордо закончила она.

– Какой ужас! – совершенно искренне выдохнула Мэгги.– Вы, наверное, шутите?

У нее неожиданно закружилась голова, и показалось – она вот-вот потеряет сознание. Вцепившись в подлокотник кресла, она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь справиться с застилавшей глаза темной пеленой. «Нужно поговорить о чем-нибудь другом,– подумала она,– иначе я прямо тут и рожу».

– А вы работаете… или как? – поинтересовалась она слабым голосом.

– Нет,– ответила Уэнди, глядя куда-то мимо нее.– Джейк, ты меня с ума сведешь! Ну-ка слезай немедленно!

Мэгги обернулась. Предприимчивый Джейк вскарабкался на шаткий стульчик перед фортепиано и, опасно наклонившись вперед, тянулся к клавишам. С презрением покосившись на мать, он принялся изо всех сил молотить по ним кулаком.

– А вот и я! – В комнате появилась Пэдди с подносом в руках.– Я там нашла миндальное печенье, Мэгги. Ничего, что я вскрыла упаковку?

– Конечно-конечно. Все в порядке, Пэдди.

– Наверное, только я знаю, как чувствует себя женщина, у которой незваные гости сожрали все припасы.

Пэдди рассмеялась, и Мэгги слабо улыбнулась в ответ. Она была уверена, что у нее и у Пэдди совершенно разные понятия о «припасах».

– У меня где-то было овощное пюре для Джейка,– встрепенулась Уэнди.– Джейк, иди сюда немедленно, иначе ничего не получишь! – Положив младенца на диван, она потянулась к своему рюкзаку.

– Какая прелесть! – воскликнула Пэдди, глядя на сучащего ножками младенца.– Хочешь немного подержать его, Мэгги?

Мэгги оцепенела от ужаса.

– Я… Думаю, не стоит…– пробормотала она заплетающимся языком.

– Ох ты, милашка, у-тю-тю-тю-тю! – Пэдди ловко подобрала ребенка и протянула его Мэгги.– Ну просто куколка, правда?

Мэгги в ужасе таращилась на младенца, который неведомо каким образом очутился в ее неловких руках. Несмотря на владевший ею страх, она отчетливо ощущала, что свекровь и Уэнди внимательно за ней наблюдают. Это еще больше напугало ее. «Что со мной такое? – спрашивала она себя.– Почему я не испытываю к этому ребенку ничего, кроме брезгливого отвращения?» Во всяком случае, ничего красивого Мэгги в нем не находила. У ребенка была сморщенная обезьянья мордашка – красная, словно перезревший помидор, да и пахло от него скисшим молоком. Мутно-голубые глаза бессмысленно смотрели в потолок. Мэгги наклонилась к младенцу, старательно изображая из себя заботливую мать. «Может быть,– с тоской подумала она,– со временем я привыкну к детям? К тому же это ведь чужой ребенок».

Младенец завозился, издал какой-то противный скрипящий звук, и Мэгги в тревоге вскинула глаза.

– Держи его головкой вверх, он может срыгнуть,– предупредила Уэнди.

– Хорошо,– покорно согласилась Мэгги и неумело перевернула ребенка.

Младенец открыл беззубый рот, и она испугалась, что он сейчас заорет. Но вместо крика ребенок несколько раз утробно булькнул, и струя свернувшегося молока выплеснулась на ее темно-красное джерси.

– О боже! – воскликнула Мэгги.– Его стошнило прямо на меня!

– Это бывает,– хладнокровно утешила ее Уэнди.– Давай, я его возьму.

– Не переживай,– сказала Пэдди, протягивая Мэгги муслиновый платок.– Тебе нужно привыкать к таким вещам, правда, Уэнди?

– Да-да,– подтвердила та с неясной угрозой.– Вот будет у тебя свой малыш – тогда посмотришь…

Мэгги кое-как вытерла рукав и подняла голову. Пэдди и Уэнди смотрели на нее и улыбались так, словно были чем-то очень довольны. «Теперь ты – одна из нас»,– вот что говорили их взгляды.

Мэгги передернуло.

– Хочу а-а! – объявил Джейк, без церемоний дергая мать за штанину.

– Умница! – похвалила Уэнди.– Погоди, я сейчас достану горшочек.

.– Боже мой, нет! – воскликнула Мэгги и резко встала.– То есть я хотела спросить: никто не хочет еще кофе? Я сейчас принесу.

К счастью, гостьи не стали отказываться, и Мэгги поспешно отступила в кухню. Там она включила чайник и без сил рухнула на стул, не зная, смеяться ей или плакать. «Это и есть материнство?» – размышляла Мэгги. Если да, она была трижды дурой, когда решилась завести ребенка. Уж лучше бы она продолжала работать в редакции «Лондонца», где все было хорошо знакомо и привычно. «А главное,– подумала Мэгги, нервно оскалившись,– никому из сотрудников и в голову не придет делать "а-а" прямо посреди комнаты!»

Несколько секунд она колебалась, опасливо косясь на дверь, потом взяла телефонную трубку и набрала знакомый номер.

– Алло?

Узнав голос Кэндис, Мэгги вздохнула с облегчением.

– Привет, Кэн, это я…

– Мэгги? – удивленно воскликнула Кэндис.– Как дела? У тебя все в порядке?

– О да,– ответила Мэгги с некоторым сомнением.– Наслаждаюсь бездельем и все такое.

– Счастливица! Ты, наверное, только что проснулась? – предположила Кэндис.

– Вообще-то ко мне на чашечку кофе зашли две местные леди,– почти весело заметила Мэгги.– И… гм… кое-кто еще. Одна из этих леди – моя собственная свекровь, а другая – молодая мать из Степфорда. У нее целых двое детей! Представляешь?

Кэндис рассмеялась, и Мэгги почувствовала, как на нее нисходит покой. «Слава богу,– подумала она,– что на свете существуют подруги, которые всегда поймут тебя правильно». Да и самой Мэгги вся ситуация уже начинала казаться смешной.

– Ты просто не поверишь, если я расскажу, что случилось буквально пару минут назад,– добавила она, слегка понизив голос.– Мне дали подержать младшего ребеночка – этакого розовенького поросеночка с лицом старика. Вдруг он начал вырываться, и не успела я понять, в чем дело…

22